<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>


<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
  >

<channel>
  <title>Nuorgam — Hausmylly</title>
  <atom:link href="https://www.nrgm.fi/artisti/hausmylly/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
  <link>https://www.nrgm.fi</link>
  <description>Verkkomedia, jossa rakkaus musiikkia kohtaan kukoistaa ja voi hyvin.</description>
  <lastBuildDate>Wed, 18 Mar 2026 13:17:32 +0000</lastBuildDate>
  <language>fi</language>
  <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
  <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
  <generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
      <item>
    <media:thumbnail url="/ic/m/o/v/movetronjpg-100x100.jpg" />
    <media:content medium="image" type="image/jpeg" url="/ic/m/o/v/movetronjpg-500x500-non.jpg" />
    <title>”Jalat kulkevat taksiin, jätän sulle sanoman faksiin” – 30 suomalaista ysäripophelmeä</title>
    <link>https://www.nrgm.fi/soittolistat/jalat-kulkevat-taksiin-jatan-sulle-sanoman-faksiin-30-suomalaista-ysaripophelmea/</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 09:00:11 +0000</pubDate>
    <dc:creator></dc:creator>
    		<category><![CDATA[Soittolistat]]></category>

    <guid isPermaLink="false">http://www.nrgm.fi/?p=39038</guid>
    <description><![CDATA[Bemari ja Levikset ja fleeceruutupaita, levykokoelma ja Burton-lumilauta. Ihanaa, 90-luku, ihanaa!]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-39039" class="size-medium wp-image-39039" alt="Hausmylly lauloi gigolosta, Movetron Flaviosta." src="http://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/movetron-460x345.jpg" width="460" height="345" srcset="https://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/movetron-460x345.jpg 460w, https://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/movetron-700x525.jpg 700w, https://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/movetron-480x360.jpg 480w, https://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/movetron.jpg 800w" sizes="(max-width: 460px) 100vw, 460px" /></a><p id="caption-attachment-39039" class="wp-caption-text">Hausmylly lauloi gigolosta, Movetron prinssistä ja Flaviosta.</p>
<p>Oi, 1990-luku, emme saa sinusta tarpeeksemme! Ysäripop merkitsi tätä soittolistaa koottaessa muutakin kuin eurodancea. Mukana on leimallisesti 90-luvun soundia edustavia suomalaisia biisejä – myös hieman rocksävyjä, kuten <strong>Puolikuun</strong> <em>Nyt loppuu todellisuus</em> -klassikko.</p>
<p>Kaiken muun upeuden lisäksi tältä listalta voi bongata epätodennäköisimmät <em>Nuorgamin</em> soittolistalta koskaan esiintyvät sisarukset <strong>Mira</strong> ja <strong>Tiina Törmin</strong>. Ensin mainittu laulaa tietenkin soolona, jälkimmäinen <strong>O&#8217;oussa</strong>.</p>
<p>&#8221;This is the most impressive piece of music for generations to come&#8221; mutisee joku mies <strong>Waldon</strong> <em>Feels So Goodilla</em>. Onko hän oikeassa? Kuuntele ja päätä itse. Ja mistäkö otsikon lainaus on? <strong>Aikakoneen</strong> <em>Anna mun bailaa</em> -hitistä tietysti.</p>
<p>1. Hausmylly – Gigolo<br />
2. Movetron – Prinssi<br />
3. @tak – The Pizza Boy<br />
4. 7. taivas – Maailma kuulee<br />
5. 2. maanantai – Mixet tahdo olla mun kaa<br />
6. Sound of R.E.L.S. – Raising My Family<br />
7. Waldo – Feels So Good<br />
8. Dance Nation – True Conviction<br />
9. Ann Bell Fell – We Come We Go<br />
10. Mira – Mun elämää<br />
11. Mascara – Erittäin hyvä (ellei täydellinen)<br />
12. Aikakone – Odota<br />
13. Nylon Beat – Teflon Love<br />
14. XL5 – Jäätä ja tulta<br />
15. Waldo&#8217;s People – Let&#8217;s Get Busy<br />
16. Taikapeili – Jos sulla on toinen<br />
17. Smurffit – Smurffijengi<br />
18. Tiktak – Lopeta<br />
19. Kikka – Geisha mä olen sun<br />
20. Aikakone – Anna mun bailaa<br />
21. Puolikuu – Nyt loppuu todellisuus<br />
22. Kaija Koo – Tule lähemmäs beibi<br />
23. Neljä ruusua – Sun täytyy mennä<br />
24. Neon 2 – Supernova<br />
25. Sitruunapippuri – Kesäkissa<br />
26. O&#8217;ou – Lentää saat<br />
27. A-Tyyppi feat. Antero Mertaranta – Ihanaa, Leijonat, ihanaa!<br />
28. Bomfunk MC&#8217;s – Freestyler<br />
29. Darude – Sandstorm<br />
30. Movetron – Alla koivupuun</p>
<p><em>Kuuntele soittolista <a href="http://open.spotify.com/user/nrgm/playlist/0TM6aHFg9yyJ8XVv7tPrf7">tästä</a>.</em></p>
]]></content:encoded>

    </item>
      <item>
    <media:thumbnail url="/ic/t/a/u/tauskijpg-100x100.jpg" />
    <media:content medium="image" type="image/jpeg" url="/ic/t/a/u/tauskijpg-500x500-non.jpg" />
    <title>“En tiedä numerosarjaa” – 5 huomattavaa syntikkapop-käännöstä 1990-luvulta</title>
    <link>https://www.nrgm.fi/artikkelit/en-tieda-numerosarjaa-5-huomattavaa-syntikkapop-kaannosta-1990-luvulta/</link>
    <pubDate>Thu, 06 Dec 2012 10:48:51 +0000</pubDate>
    <dc:creator></dc:creator>
    		<category><![CDATA[Artikkelit]]></category>

    <guid isPermaLink="false">http://www.nrgm.fi/?p=37804</guid>
    <description><![CDATA[1980-luvulla suomalaisten käännösiskelmän määrä alkoi vähentyä. Syntikkapopklassikoista tehtiin kuitenkin kotimaisia versioita 1990-luvullakin. Onneksi!]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<img decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-37805" class="size-large wp-image-37805" title="tauski" alt="Tietääkö Tauski, miksi Aranin ukko kävelee ympyrää?" src="http://www.nrgm.fi/wp-content/uploads/2012/12/tauski-664x1000.jpg" width="640" height="963" /></a><p id="caption-attachment-37805" class="wp-caption-text">Tietääkö Tauski, miksi Aranin ukko kävelee ympyrää?</p>
<p>1980-luvulla suomalaisten käännösiskelmän määrä alkoi vähentyä. Uusista hiteistä ei enää tehty käännöksiä välittömästi. Vuosikymmenen syntikkapopklassikoista tehtiin kuitenkin kotimaisia versioita 1990-luvullakin.</p>
<p>Tässä artikkelissa esitellyt alkuperäiskappaleet ovat siis muhineet kymmenisen vuotta ennen kuin niitä on lähdetty suomeksi kääntämään. Yhtä poikkeusta lukuun ottamatta sovitukset ovat melko kilttejä ja uskollisia alkuperäiselle teokselle.</p>
<p>Ennen puhuttiin siitä, kuinka Suomi oli aina muuta maailmaa monta vuotta myöhässä, kun jotakin lähdettiin tekemään. Ehkäpä 1990-luvulla tehdyt, 1980-luvulle kurkottelevat käännökset kertovat omaa tarinaansa ajan musiikillisesta ilmastosta.</p>
<h2>#1 Juha Ahlgren – Eläinten vallankumous (Souvenir)</h2>
<blockquote><p>&#8221;Mun anarkisti<br />
poskisolisti<br />
Mä rakastun<br />
ja uskon satuihin&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>Alun perin: Orchestral Manoeuvres in the Darkin</strong> single vuodelta 1981 on yksi yhtyeen hienoimmista kappaleista. Vähin eväin soiva kaunokki kuuluu myös syntikkapopin kultakauden kauneimpien kappaleiden joukkoon.</p>
<p><strong>Suomeksi:</strong> Vuoden 1991 Mr. Finland, porilainen <strong>Juha Ahlgren</strong>, kokeili siipiään laulajana 1990-luvun alkupuolella. <em>Souvenirin</em> katkeransuloinen kimmellys on porilaiskäsittelyssä latistunut halvan kuuloiseksi syntikkapulputteluksi. Suuremman kysymysmerkin pään yläpuolelle piirtää kuitenkin Eläinten vallankumouksen teksti. Nimeä<strong> Emmanuelle Cunt</strong> käyttävä sanataiteilija on kynäillyt vaikeaselkoisen tekstin. Cuntin kappaleeseen kirjoittamat säkeistöt tuovat mieleen Twitter-novellikokoelman. Nämä eivät tosin ole hirveän hyviä novelleja, eikä kokonaisuus oikein toimi. Laiskojen loppusointujen ja sekavuuteen kompastuvan näennäiskantaaottavuuden sävyttämä teksti muuttuu tahattomaksi huumoriksi Ahlgrenin tulkinnan ollessa samaan aikaan siirappinen ja viaton.</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=I7wBWpLKjbM" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/I7wBWpLKjbM</a></p>
<h2>#2 Paavo &amp; Zephyr – Unelmaa (Only You)</h2>
<blockquote><p>&#8221;Keskiyöllä huomasin sen<br />
kun laukkus avatun näin<br />
saa siis riittää&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>Alun perin: Vince Clarken</strong> ja <strong>Alison Moyetin</strong> muodostaman <strong>Yazoon</strong> suurimpiin hitteihin kuuluva balladi vuodelta 1982. Seuraavana vuonna kappale niitti lisää menestystä <strong>The Flying Picketsin</strong> acapella-tulkintana.</p>
<p><strong>Suomeksi:</strong> <em>Only You</em> oli jo tulkittu 1980-luvulla muutamaan otteeseen (esittäjien joukossa muun muassa <strong>Leena Vanamo</strong>) ja 1990-luvulla kertaalleen <a href="http://www.youtube.com/watch?v=REKf7jWjqno">Rapatti-yhtyeen taltioimana</a>, kun Paavo &amp; Zephyr levytti kappaleen vuonna 1998. <strong>Agentsin</strong> viitoittamaa polkua tallonut iskelmäyhtye käytti tulkinnassaan samaa, nimimerkin <strong>Antza</strong> kirjoittamaa tekstiä kuin Rapatti. Paavo joukkoineen jätti kuitenkin alkuperäistekstin ylitsevuotavimman angstin pois. Ihan järkevästi tehty. Vaikka tekstiä varten on kaiveltu kliseelaatikon pohjaa oikein urakalla, täytyy kehua Antzaa siitä, että hän sisällytti tekstiin kohtuullisen onnistuneesti alkuperäissanoituksen kaukokaipuun, eron ja yksinäisyyden tematiikkaa.</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=6C_YLUvfc_8" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/6C_YLUvfc_8</a></p>
<h2>#3 Tauski Peltonen – Kadotettu Sydän (The Riddle)</h2>
<blockquote><p>&#8221;Sä kerroit mulle sen<br />
tahtoisit pitää mut luonasi<br />
etkä koskaan päästäis pois<br />
vaik ois vaikeaa<br />
se oisi vain niin haikeaa<br />
niin tahtois et&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>Alun perin: Nik Kershaw&#8217;n</strong> hitti vuodelta 1984 on tunnettu hölynpölyisästä tekstistään. Kappaleen lyriikat eivät Kershaw&#8217;n mukaan tarkoita mitään, vaan niiden tarkoitus on ollut vain olla ohjeena varsinaisen sanoituksen tekemistä varten. Demoteksti jäi kuitenkin levylle, eikä kukaan vieläkään tiedä miksi Aranin ukko kävelee ympyrää.</p>
<p><strong>Suomeksi: Tauno “Tauski” Peltonen</strong> käänsi tekstin Kershaw&#8217;n kappaleeseen itse ja jätti arvoituksellisuuden omaan arvoonsa. Tauskin teksti on tarina mielitietyn kultaisen sydämen kadottamisesta ja löytämisestä. Sanoitus tuo mieleen Tauskin omat, varsin katkonaiset parisuhteet. Kun Peltonen laulaa <em>“se oisi vain niin haikeaa”</em>, tulkinnassa on niin teatraalinen ote, että uskottavuus karisee hetimiten. Taitaa Tauno vähän huijata.</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="https://youtu.be/ZzHNzwFHeoc" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/ZzHNzwFHeoc</a></p>
<h2>#4 Hausmylly – Rakkauden lukko (The Look of Love)</h2>
<blockquote><p>&#8221;Mikä lukko?<br />
En tiedä numerosarjaa<br />
Jäljitelmä?<br />
Sanoisin jos tietäisin<br />
Missä avain?<br />
Etsin parasta aikaa<br />
Lukon avaan vaikka väkisin&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>Alun perin: ABC:n</strong> vuonna 1982 julkaisema<em> The Look of Love</em> on syntikkapoppia suureellisimmillaan.<strong> Trevor Hornin</strong> tuottama kappale on yksi yhtyeen tunnetuimmista.</p>
<p><strong>Suomeksi:</strong> Vuonna 1994 <strong>Hausmylly</strong> julkaisi albumin <em>Peilipallo,</em> joka koostui pääasiassa lainakappaleista. ABC:n <em>The Look of Loven</em> lisäksi levyllä on käännöksiä muun muassa <strong>Duran Duranin</strong>, Nik Kershaw&#8217;n ja <strong>Kim Wilden</strong> kappaleista. <strong>Hannu “Enzo” Pulkkisen</strong> tekemässä tekstissä on ainoana tästä viisikosta uskaltauduttu kurkistamaan foneettisen kääntämisen maailmaan. Aika ujo seikkailu tämä kuitenkin on, sillä alkuperäiseen englanninkieliseen tekstiin viittaa vain sana lukko. Vuonna 2012 kappaleesta tulee välittömästi mieleen Tampereen lemmenlukko-skandaali. Ei Enzolle tullut mieleen, että lukon voisi myös sulattaa?</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=2tPQuqfpOMs" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/2tPQuqfpOMs</a></p>
<h2>#5 Hannu Palo – Rakastunut oon (Take My Breath Away)</h2>
<blockquote><p>&#8221;Kuiskata sun korvaan<br />
&#8217;Sua tahdon rakastaa'&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>Alun perin: Giorgio Moroderin</strong> <em>Top Gun</em> -elokuvaan säveltämästä balladista tuli <strong>Berlinin</strong> uran suurin hitti.</p>
<p><strong>Suomeksi:</strong> Lappeenrannan suunnalta tuleva iskelmälaulaja Hannu Palo levytti 1994 Berlinin jättihitin. <em>Take My Breath Away</em> on kutumusiikkia ja oikein hyvää sellaista. Kappale on viekoitteleva, mutta ei rietas. Hannu Palon tulkinta on toista maata. Käännöstekstissä ei sinänsä ole mitään erityisen härskiä, mutta Palon jättimäinen ääni vie sanoituksen ihan omalle tasolleen. Miehen tanssilavasoundi tekee tekstistä melko hikisen. Palo laulaa hellästä kosketuksesta, mutta jotenkin mieli menee jonnekin ihan muualle.</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=z-lX3NHlPuk" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/z-lX3NHlPuk</a></p>
<h2>BONUS!</h2>
<p>Aivan 1990-luvun kynnyksellä <strong>Timo T.A. Mikkonen</strong> esitti tulkintansa <strong>Whamin</strong> <em>Last Christmasista</em>.</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Kkw205nZHRg" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/Kkw205nZHRg</a></p>
<h2>BONUS II!</h2>
<p>Kuuntele<strong> Jori Hulkkosen</strong> tulkinta <strong>Pet Shop Boysin</strong> <em>West End Girlsistä</em>!</p>
<p><p>Video ei ole enää saatavilla</p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=1tCrnyTdsO4" target="_blank" rel="noopener">youtu.be/1tCrnyTdsO4</a></p>
]]></content:encoded>

    </item>
  </channel>
</rss>
