Popklassikot 1981

#20 The Passions – I’m in Love With a German Film Star

”I’m in love with a German film star
I once saw in a bar
Sitting in a corner in imperfect clothes
Trying not to pose
For the cameras and the girls
It’s a glamorous world”

The Passions ei ollut suinkaan kotoisin Saksasta vaan Lontoosta.

Tämä ei ole laulu Herbert Grönemeyerista, ei edes Jürgen Klinsmannista. Tämä on laulu useassa saksalaisessa pientuotannossa näytelleestä, The Clashia ja The Sex Pistolsia roudanneesta, Steve ”Roadent” Connellysta.

Brittilistalla alkuvuodesta 1981 sijalle 25 noussut I’m in Love with a German Film Star olisi todennäköisesti saavuttanut vieläkin korkeampia listasijoituksia, jos singlen ensipainos olisi ollut suurempi. Kappaleen suuri suosio yllätti levy-yhtiön, ja kun se vihdoin sai lisäpainoksen kauppoihin asti, oli jo aivan liian myöhäistä. Hittimittarit kuumenivat tuoreempien kappaleiden taipeissa.

Erotukseksi useimmista muista yhden hitin ihmeistä, itse Margrave of the Marshes John Peel soitti The Passionsin rakkaudentunnustusta säännöllisesti ohjelmassaan. Kappale käykin takuumerkistä hyvälle new wave tai 80’s-kokoelmalle.

Kolmessa soinnussa pyörivä I’m in Love with a German Film Star on otsikkonsa kansallisuuden stereotypian kaltainen. Täsmällinen. Se nakuttaa vääjäämättömästi kohti loppuaan. Kappaleen hienovaraiset koukut ovat Clive Temperleyn tyylikäs kitarointi sekä laulaja Barbara Goganin taidokkaasti tulkitsema teksti.

Kitaristi Temperleyn juuret olivat pubirockissa ja hän soittikin ennen The Passionsia lontoolaisen 101’ersin riveissä yhdessä Joe Strummerin kanssa. I’m in Love with a German Film Starilla hän on kuitenkin varsin kaukana suoraviivaisesta blues-poljennosta. Echoplexin nauhakaiun läpi ajetut maalailut ovat lähempänä The Edgen kuin Wilko Johnsonin reviiriä.

Yhtyeen perustajajäsenen Barbara Goganin laulusuoritus viimeistelee kappaleen. Alkuun ihastuksensa kohteen kaltaisena tyylikkään välinpitämättömänä esiintyvän kertojan suojaus putoaa lopussa ja hän paljastaa olevansa syvästi liikuttunut – kenties jopa rakastunut. Olkoon rakkauden kohde sitten elokuvassa nähty roolihahmo, itse tähti tai hänen ympärillään pyörivä maailma.

”I’m in love with a German film star
I once saw in a movie
Playing the part of a real troublemaker
But I didn’t care
It really moved me, it really moved me
It really moved me, it really moved me
I’m in love, I’m in love, I’m in love, I’m in love…”

Se on hillittyä tai hillitöntä huumoria.

Youtube-videoupotus, klikkaa nähdäksesi!